(美国人说go什么意思)(美国人说go是滚的意思吗)

lavatory; washroom;WC; toilet;bathroom;restroom; 到底上厕所的单词是什么?哪个才是最正宗的?到底有什么区别?

一:在美国

go to the bathroom/the washroom/the restroom(无论在家或者公共场合都正确)

(1) Toilet: 本意是马桶,现在也当作厕所的意思

Toilet comes from Toilet (Toilet 这个单词来自法语),所以你去法国说Toilet,即使他们不懂英语,也是可以听懂的.

但是你在美国说:

I was looking for a Toilet

美国人可能不太理解,可能会想到你可能是要买个马桶。

(2) washroom:自己房间里面的厕所,比如换衣服一类的厕所基本和restroom意思差不多

(3) bathroom 家里的厕所,因为家里一般厕所也是洗澡的地方在一起。不是洗澡房,但是现在也比较常用在美国了。where is the bathroom(这个在美国最常见)

二: 在英国和欧洲国家

英国人上厕所一般说 go to the lavatory/WC

(4) WC(water closet)英国和欧洲用的比较多,closet(含义是小的放衣服储物间),美国一般不用WC ,一般户外的厕所

(6)lavatory 学校(school)和军营(military)里面的公共厕所,或者飞机(plane)上的厕所,

此回答参考赖世雄老师《美语从头学》下册

第119课 《where is the Toilet》,

和知乎上博主 纽约Raphael英语

也有部分自己理解,如果有问题欢迎指正。

声明:我要去上班所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,版权归原作者研究工作的甘草所有,原文出处。若您的权利被侵害,请联系删除。

本文标题:(美国人说go什么意思)(美国人说go是滚的意思吗)
本文链接:https://www.51qsb.cn/article/m9geu.html

(0)
打赏微信扫一扫微信扫一扫QQ扫一扫QQ扫一扫
上一篇2023-07-07
下一篇2023-07-07

你可能还想知道

发表回复

登录后才能评论